Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第30期
>
正文
专家直指英语学界“思想剽窃”
本文作者:
本报记者 吴永奎
第30期
收藏
今年1月底,天津外国语学院副教授沈履伟在其论文集《求是集》中抄袭他人论文一案最终以沈履伟服判息诉而落幕,但随着2月底教育部新闻发言人王旭明提及沈履伟一案,并表示将治理学术失范,语言学界尤其是英语学界学术失范现象也开始引起人们的关注。
学术造假引人注目
南开大学外国语学院英语系索金梅教授认为,目前英语学科领域存在学术剽窃和造假现象。她认为,学术造假较多地表现在数据造假或歪曲数据以证明个人观点,而在翻译或编译国外文章或论著时,只要译者未明确标明出处,即是窃取他人成果。索金梅专门指出,英语学界存在着思想剽窃,有些学者将国外学者的思想观点用中文表达出来,同样是一种剽窃。
南京大学外国语学院英语系副主任王文宇认为,目前英语学界的学术造假和剽窃现象与其他领域并无二致。她告诉记者,截取他人已发表的文章的部分内容,进行重新组合并视为己出,是常见的剽窃行为。但是,她也指出,完全抄袭他人的思想观点无疑是剽窃,而在他人思想观点的基础上即使前进一小步也是创新,但是究竟借鉴多少思想观点才构成思想剽窃则很难界定。
《中国翻译》副主编杨平则指出,在英语翻译学界,重译国外著作时注重超越前人,然而,许多重译者急功近利,大量抄袭前人的译著,某些时候甚至仅仅只改动几处字句,但是究竟抄袭多大篇幅的文字才算剽窃却很难量化。
科研环境亟待改善
近年来学术失范事件屡屡发生,直接导致我国学术水平的滑坡,可谓危害日盛。那么,英语学界如何“抵制”学术失范呢?
采访中,不少学界人士表示治理英语学界的学术失范,首先应加强学者的道德自律。王文宇呼吁还学术研究以宽容的学术环境。她指出,学术研究需要一定的周期,对学者的研究成果更要有耐心,王文宇建议国内不妨借鉴国外的做法,不对学术研究周期做硬性规定。《中国翻译》副主编杨平则表示,治理学术剽窃与造假,出版机构也肩负重任。据了解,《中国翻译》的所有稿件首先经过编辑部评审,然后由杂志社专家委员会匿名评审。不仅如此,杂志社要求所有来稿对于一切引文,不仅要在正文中加注,在参考文献中也必须标注,否则不予考虑刊登,这项规定已施行五年左右。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
基于教学评一体化的初中英语听说教学设计——以外研版八年级下册第二模块Unit 1听说课为例 (381期)
英语戏剧教学中的美育渗透 (381期)
剪纸艺术融入小学英语课堂的跨学科教学实践 (381期)
学科育人视野下高中英语教学设计探究 (381期)
英国“悦读”课对英语课外阅读教学的启示 (381期)
小学英语跨学科教学的实践与思考 (381期)
高中英语隐形分层教学实践探究 (381期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容