订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

美国通过“简明英语”法案

本文作者: 21ST
据美国《国会日报》(Congress Daily)报道,参议院国土安全和政府事务委员会于4月10日通过法案,要求联邦部门在撰写法规、表格、信件等文件时摒弃繁琐冗长的政治语言,改用平易近人的“简明英语”(Plain English)。

该法案要求各联邦部门在六个月内制定出工作计划,将现有文件的语言转换成简明英语,并定期向国会呈交工作进展报告。“简明英语”法案的支持者们表示,因为该法案所涉及的文件数量庞大,而要修正冗繁的官僚风气也非一日之功,所以政府预计用几年的时间完成该项目。据了解,一些部门已经出台改进文件质量的项目计划,如美国证券交易委员会为规章制度和公文撰写者们出版了《简明英语手册》(Plain English Handbook)。据了解,简明英语主张对现有英语的词汇和语法进行必要的简化,并制定相应规则,用常用单词代替不常用单词,例如用so代替accordingly、用about代替concerning等。

据悉,美国前总统尼克松、卡特和克林顿曾分别下达行政命令要求政府公文采用简明英语,各部门也采取过不同措施响应号召。但大多数美国民众表示在阅读联邦税、退伍军人救济金、医疗保障等公文时仍然感到困难。

本次议案由美国参议院民主党参议员李硕(Daniel Kahikina Akaka)提出。他认为,该议案可以节省美国人民花费在阅读冗繁的政府公文上的时间、精力和金钱。
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容