订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

英语外来词汇展在伦敦举行

本文作者: 21st
Marmalade(橘子酱)、royalty(皇室)、bungalow(平房)、booze(痛饮)……它们看起来都是典型的英文词汇。但是近日在英国举办的一个展览却告诉我们,一些最常见的英文词汇其实原本是外来词。

据《每日邮报》报道,这个名为English Effect的展览是在伦敦的英国文化协会举办的。展览向人们介绍了英语是如何吸收外来词汇的。虽然英语最初起源于日耳曼方言,但是现今已有大量的外来词汇被加入其中。

例如,zombie(僵尸)一词由西非单词fetish(恋物癖)和god(神)组合而成;booze(痛饮)一词源自中世纪的荷兰语单词busen,意为“过量饮酒”,最先使用该词的其实是16世纪的小偷和乞丐。当然,英文中的外来词汇远不止这些。Royal(皇室)来自中世纪的法国;marmalade(橘子酱)来源于15世纪葡萄牙词语marmelo,意思是“柑橘”;shampoo(洗发水)来自印度语中表示“按、揉”的单词,在18世纪的英语中意为“按摩”;vampire(吸血鬼)这个常常出现在英语电影中的单词则来源于匈牙利。

英国文化协会战略总监John Worne说:“对词语追根溯源可以使我们更深刻地理解我们的历史。你会发现,大多数在我们看来最普通、最常用的词语,乃至于那些我们生活中离不开的词语其实都来源于其他的国家或文化。这样,我们就可以发现英语是如何在它自己历史进程中被影响的。”他认为,英语不仅仅是英国人的语言,它属于整个世界,并且每时每刻都为每一个使用它的人带来实实在在的益处,有的人甚至仅仅因为认识几个英语单词就能获得工作或其他方面的机会。
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容