Wantaway的词性是形容词,源于动词词组want to get away,指想离开的人,通常形容那些在不同的俱乐部之间频繁转会的职业足球运动员。尽管want to get away是个中性词组,wantaway却常用作贬义词,暗指球员的贪婪、背信弃义等。后来,wantaway的使用范围更加广泛,如The wantaway Brits bought second houses abroad. 不过,该词在足球新闻报道中出现的频率仍占统治地位。
喜欢亲手制作点心的朋友们一定对cookie cutter非常熟悉。这是一种用来制作糕点的模具。如今,该词除了其原义外,还具备了形容词的性质,意为墨守成规的,指某些人或事物好像用模具制成的一般,一成不变。例如,Gone are the days of cookie cutter hairstyles.(人们梳着一成不变发型的日子一去不复返了。)
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1京公网安备 11010502033664号