读报
登录注册网站首页
 

语言万象

行话“包装”大行其道职位名称也刮浮夸风

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
据《每日电讯报》报道,日前,英国一家全球市场调查公司OnePoll,开展了一项为期四个月的针对职位名称的在线调查研究。该研究在几千名各种行业从业者提供的英文职位名称中评选出了20个最出人意料的名称。

该市场调查公司发言人表示,入选的职位名称多属普通岗位,但都被冠以冠冕堂皇的名称,并披上了“行话”的外衣。雇佣者通过这种方式来抬高该岗位的重要性,同时也增加其对求职者的吸引力。

例如送报人(Paper Boy)这一角色在经过行话“包装”之后,就摇身一变成为“Media Distribution Officers”(媒体发行官员),而英国某些餐馆的刷碗工(Dish Washer),也被老板标上了“Gastronomical Hygiene Technicians”(美食卫生学技师)的专业标签。同时,该项调查还发现,某些公司的玻璃窗清洁工(Window Cleaner)经过“时髦”处理后,也拥有了炫目的名称,“Transparency Enhancement Facilitators”(透明度强化促进员)。

该发言人认为,目前,这种职位名称的浮夸之风有泛滥的趋势,但从业者本人是否喜欢这样的称谓,就不得而知了。

经“行话”包装的职位名称TOP15

1. Beverage Dissemination Officer — Barman(酒吧侍者)

2. Color Distribution Technician — Painter & Decorator(油漆匠)

3. Customer Experience Enhancement Consultant — Shop Assistant(店员)

4. Domestic Technician — Housewife(家庭主妇)

5. Education Center Nourishment Consultant — Dinner Lady(负责学校餐饮的女士)

6. Highway Environmental Hygienist — Road Sweeper(街道清扫工)

7. Field Nourishment Consultant — Waitress(女服务员)

8. Five a Day Collection Operative — Fruit Picker(水果采摘者)

9. Front Line Customer Support Facilitator — Call Center Worker(呼叫中心客服)

10. Gastronomical Hygiene Technician — Dish Washer(刷碗工)

11. Mass Production Engineer — Factory Worker(工厂工人)

12. Media Distribution Officer — Paper Boy(送报人)

13. Mobile Sustenance Facilitator — Burger Van Worker(汉堡售卖车工人)

14. Mortar Logistics Engineer — Laborer(体力劳动者)

15. Petroleum Transfer Engineer — Petrol Station Assistant(加油站工作人员)


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭